Services
Whether it is for translation or review, I exclusively work from English and Spanish into my mother tongue, French. Prices vary depending on a number of factors, including source language, subject, difficulty and deadline.
Translations from English and Spanish into French
- Review of French translation (compared to original text)
- Proofreading of French translations (without reference to the original text)
- MT post-editing
- Linguistic testing for localized software
- Linguistic and functional testing of localized Web sites
Specializations
- General texts
- Information technologies
- Localization (software, Web sites)
CAT
- Computer-assisted translation software used include DéjàVuX, SDL Trados Freelance with Passolo, Across, Idiom, Logoport
- Available for work with home-grown software
Extra
- Available for work at your company’s premises if it is located in the Randstad region (Netherlands)
Terms
- Unless specific terms have been agreed by both parties prior to start of work, all work is governed by the NGTV Terms and Conditions